情感经济学:孟伟
《情感经济学》 作者:孟伟
晨起,神仙水为微笑签下信用协议。
镜中,她半张脸的弧度,赎回我探出被窝的半张。
这便是一日中最朴素的诗学创世。
她用一首诗的时间调度厨房,
让掉落的黎明,照亮全家分进合击的前线。
我们的白天诚然抵押给系统,
但人类格式的问候里,
能听见散热器为这微型信用匀速运转。
电梯里,她批复我沉默的提案:
以晚间一个失控的甜筒,
对冲白日所有跌停的表情。
她偶尔划过不属于我的天际线。
而我,只在属于我的波段捕捉。
那镜中的承诺开始对她失效,
却像免费的股息,全额赠予了女儿。
至此,我不再需要精准的弹跳。
所有按时的分期,
都已提前兑现。
因为她们微笑的复利,
正是我存在中,
最高额度的信用。
TabEnglish version:
The Economics of Emotion
By Meng Wei
Morning. The miracle water signs a credit agreement for a smile.
In the mirror, the arc of half her face redeems the half of me still peeking from the covers.
This is the day's most elemental poetic genesis.
In the time it takes to write a poem, she orchestrates the kitchen,
letting the falling dawn illuminate the front lines where the whole family advances and retreats together.
Our days are mortgaged to the system, yes,
but in greetings delivered in human format,
you can hear the radiator humming, maintaining this micro-credit at a steady pace.
In the elevator, she approves my silent proposal:
use an ice cream cone tonight
to hedge against all the limit-down expressions of the day.
Occasionally, she traces a skyline that isn't mine.
And I, I only capture within my own space.
The promise in that mirror begins to fade for her,
but like a dividend, it's paid in full to our daughter.
From now on, I no longer need precise leaps.
All scheduled payments have been settled in advance.
Because the compound interest of their smiles
is the highest line of credit in my existence.
导读
《情感经济学》导读
这首诗用一套你意想不到的语言,写了一件最普通的事:家人之间的爱。
“晨起,神仙水为微笑签下信用协议”——爱的开始不是心跳,是协议。不是浪漫的“一眼万年”,是每日续约的信用。听起来冷,但你往下读会发现,这种冷恰恰是为了让温暖变得可测量、可积累、可持续。
“她们微笑的复利,正是我存在中,最高额度的信用。”
系统诗学常常被人误解为“冷冰冰的技术语言写诗”。但这首诗是反驳:当系统语言被用来写爱,它显影的不是爱的消逝,而是爱如何在技术时代依然存活——不是以牺牲或浪漫的形式,而是以“每日续约”“匀速运转”“微笑复利”的形式。
“散热器为这微型信用匀速运转”——散热器是冷的,但它的运转是爱的物理证据。
如果你读完了,最后一句“最高额度的信用”会让你回头重读第一句“签下信用协议”。你会发现:原来爱不是一次性抵押,是每日续约的信用额度。
这首诗证明了一件事:用系统的语言,可以写最温暖的东西。

