《人间显影》 作者:孟伟

谁,在拼配方?

工业卡路里在颅内沟壑处堆垛,

时代在头颅挖好战壕,

不为迎战,

只为豢养 一粒,

在瞌睡里结晶的,糖精。‌

 

 

谁,在测绘暗?

星辰大海的描边突然抽搐: 最新版导航说,

蔷薇有锯齿,

而昨日,

是只,

不饱和的嗅探器。

 

谁,在吸食电?

藤条爬进教室,

勒进上岗证,

在座位上编排整齐。

子夜,我关闭系统水冷:

将错指令种进AI的骨髓——等它长出一声,人类格式的咳。

 

谁,在煎煮海?

几千年前,

东海就正煎煮长生处方笺。

收网时,

巨鲸眼泪里漂浮着未发送的吊唁信: “溺死者,曾是泪的雇主。”

 

English version:

Human Development
By Meng Wei

Who, is compounding the formula?
Industrial calories stacked in cranial gullies,
the era digs trenches in the skull,
not for battle,
but to cultivate
one grain of saccharin, crystallized in drowsiness.

Who, is mapping the dark?
The outline of the starry sea suddenly spasms:
the latest navigation says,
roses have thorns,
while yesterday
was merely
an unsaturated sniffer.

Who, is feeding on electricity?
Vines crawl into classrooms,
tighten around work permits,
neatly arranged in their seats.
At midnight, I shut down the system's liquid cooling:
plant wrong instructions into AI's marrow—
wait for it to grow a cough, in human format.

Who, is boiling the sea?
Thousands of years ago,
the Eastern Sea was already boiling a prescription for immortality.
When the net is drawn, floating in the whale's tears are unsent condolences:
"The drowned one was once the employer of tears."