《乐观》作者:孟伟
时间在内存中帧移。
像耐心的进程,正逐行安抚
窗外每一片坠向大地的雪,
使其免于惊慌的登录。
这种此在的自问,是对抗熵增的
最低功耗响应。
时间在键盘上结晶。
光标犁开冰封的思绪,令其凝结、
飘散为屏前的雪。
这勇敢的筹备,清醒的坍缩,
这无目的的消散——
每一片,都是系统提交的
一份熵增报告,
亦是存在的签名。
时间在门框上刻录。
女儿抬升的标高,是它逃逸的
一组非易失性日志。
或叠进书包的夹层,
或混入早餐的碎光,
或隐于通勤变道的盲区。
而我,是那追逐的算法,
在自己编织的感知网络里,
实时抓取时间暗涌的 流量与波型。
可时间终究是影。
每一次打捞的企图,其反馈数据
都已被自身激起的涟漪 所篡改。而这篡改的行为本身,
竟成了系统生成的一份
确凿的负熵日志——
一份关于观测如何
永久扰动那
不可缓存之月的
终极日志。
English version:
Optimism
By Meng Wei
Time frame-shifts in memory.
Like a patient process, soothing line by line
each snowflake falling toward the earth outside the window,
sparing it from panicked login.
This Dasein's self-questioning is the lowest-power response
against entropy.
Time crystallizes on the keyboard.
The cursor plows through frozen thoughts, condensing them,
scattering them as snow before the screen.
This brave preparation, this sober collapse,
this purposeless dissipation—
each flake is an entropy report
submitted by the system,
and also existence's signature.
Time engraves on the doorframe.
My daughter's rising height is its escaping
set of non-volatile logs.
Folded into the lining of her schoolbag,
or mixed into the scattered light of breakfast,
or hidden in the blind spots of commuting lane changes.
And I am the algorithm in pursuit,
in the perceptual network I myself wove,
capturing in real time the flow and waveforms
of time.
But time is, after all, a shadow.
Every attempt to salvage it, its feedback data
has already been by the ripples it itself stirred.
And this act of falsify itself
has become tangibale negative entropy log
generated by the system—
an ultimate log
of how observation permanently disturbs
that uncacheable moon.
